After a trip that we felt was longer than planned, perhaps because most of the time we were in transit on a previously travelled route, and because for the last 120 Km, the landscape is a highly consistent desert; we finally arrived in Lüderitz, a town on the coast of Namibia, well known as a beautiful representation of the German colonial style.
Después de un viaje, que sentimos más largo de lo planeado, quizás porque la mayoría del tiempo estuvimos transitando por una ruta previamente recorrida y porque el los últimos 120 km, el paisaje es un desierto altamente consistente; finalmente llegamos a Lüderitz, un pueblo en la costa de Namibia, bien reconocido como una representación bella del estilo alemán de la colonia.
We decided to explore the town, following the heritage self-guided walking tour, in order to see the more iconic buildings in the city; even though there are some buildings in which we could appreciate the Germanic architectural influence, we did not find any really special one, however In a country independent for only 27 years, every building older than a century must be special. The special thing we did found was the restaurant, and we recognised this by the long line of people waiting for opening time; in the face of this evidence we decided to join the line, just two minutes before opening time, and our decision was appropriate, we were the last couple with a table and we could satisfy our gastronomical expectations, in a very exquisite and huge way. So if you go to Lüderitz remember Barrels is the place to go.
Decidimos explorar el pueblo, siguiendo la ruta de la herencia, en la cual es posible apreciar la arquitectura con influencia alemana, nosotros no encontramos nada realmente especial, sin embargo en un país que ha sido independientes por tan solo 27 años, cada edificio con más de un centenario tiene que ser especial. La cosa especial que si encontramos fue el restaurante, y lo reconocimos por la fila larga de gente esperando por la hora de apertura; con esa evidencia decidimos unirnos a la fila, tan solo dos minutos antes, y nuestra decision fue apropiada, fuimos los últimos en en conseguir una mesa y pudimos satisfacer nuestras expectativas gastronómicas, en una forma gigantesca y exquisita. Si vas a Lüderitz recuerda que el lugar es Barrels.
Escarabajo seco |
Dry Mopane caterpillar |
Lüderitz |
Nuestra vista del lugar en donde nos varamos |
We decided to glue the remnants in place, fill the radiator and go to Aus - a town 10 Km further on. At that moment James and Vanya arrived and offered to help, and their contribution was amazing; we worked together, using both of the options we had available for repairing the popcorn and after an hour they escorted us to the town. The temporary solution worked well enough to allow us to get there, with some remaining leaks evident. The garage in Aus didn't have the capacity to manage this problem, but they had some useful items to try to reduce the leaks, as well as good advice; to return to Lüderitz - yes, you are reading this correctly - back to Lüderitz again.
Decidimos poner las partes de nuevo en su sitio y pegarlas, llenar el radiador de nuevo e ir a Aus, un pueblo a 10 km. En ese momento James y Dania, llegaron a ayudar, y su contribución fue impresionante, trabajamos juntos, usamos las dos opciones que teníamos disponibles para reparar la crispeta y después de una hora, nos escoltaron al pueblo. La solución temporal funcionó bastante bien para dejarnos llegar, con algunas fugas evidentes. El garaje en Aus no tenía la capacidad para manejar estos problemas, pero tenían algunas cosas útiles para tratar de reducir las fugas, y regresar a Luderitz. - Está leyendo bien: a Luderitz de nuevo-
Wild horses in this area |
Después de una hora haciendo arreglos adicionales, dejamos Aus hacia nuestro destino, paramos cada 20 km par verificar y llenar con agua, no llegamos lo suficientemente temprano para llevar el carro al taller, pero a tiempo para una buena cena y dormir. Este fin de semana cad sitio en Luderitz está reservado, es un reto adicional entonces conseguir donde dormir si no logramos reparar el carro mañana, pero ese es el problema de mañana, ahora es tiempo de descansar y recuperar nuestra energía.
Hugs,
Alan y marce
PS - the following day Udo (the recommended expert) ordered a new radiator from Windhoek, which would require a few days to arrive. Given that it was a long weekend in Namibia this meant that we had to plan on the car's being ready again a week later, so with the help of Udo's wife we rented a 4x4 pickup and set off on a modified itinerary, with relatively minor variation from our original plan, other than the obvious need to return to Lüderitz (again) to drop the rental pickup and pick up our car again. So we set off from Lüderitz to Aus again, through the familiar desert landscape.
El día siguiente Udo (el experto recomendado) pidió un radiador nuevo a Windhoek, que toma unos días para llegar. Considerando que es puente en Namibia, el auto podrá estar listo en una semana, entonces con ayuda de la esposa de Udo alquilamos una camioneta 4x4 y arrancamos un itinerario nuevo, con cambios relativamente menores contra nuestro plan original, con excepción de la necesidad de volver a Lüderitz otra vez para devolver la camioneta y recoger nuestro auto. Salimos una vez más de Lüderitz por Aus, a través del paisaje desértico familiar.
Alan & Marce
Photos may be used for non-commercial purposes with credit to alanymarce@gmail.com / Las fotos pueden ser usadas para propósitos no comerciales con crédito a alanymarce@gmail.com
No comments:
Post a Comment