Tuesday 16 May 2017

Etosha, grandeza en todas las dimensiones / Etosha, Grandeur in every dimension EN/ES


Namibia, 2017, May 11 to 16th 

The word Etosha means a great white place, and that is a very appropriate description of this park, Etosha National Park has an extension of 22,912 Km2 and the lands are at an altitude between 1000m and 1330m above sea level; at this time of the year the days are sunny and warm and the nights are fresh or cold.

La palabra Etosha significa un gran lugar blanco, que es una descripción muy apropiada de este parque, el Parque Nacional de Etosha tiene una extensión de 22912 Km y las tierras están en una altitud entre 1000m y 1330m sobre el nivel del mar, para esta época del año El día es soleado y cálido y las noches son frescas o frías.

We arrived at Etosha from the north, through the western Galton Gate, the first part of the route was more of the riverside with ups and downs and communities more established with some crops of corn. The second part was a long way to the south from Ruacana, as far as the entrance to the park; this was dry and more dedicated to livestock grazing, with a lot of cows and goats on the route; the third part was inside the park driving to our campsite for that night, it was calm and enjoyable even though the roads inside the park were very corrugated, but the openness, the silence, the mix of plants, the light, and the presence of wild animals provoked calm and pleasure.

Llegamos a Etosha desde el norte, a través de la Puerta de Galton, la primera parte de la ruta fue más de la orilla del río con los altibajos y con comunidades más establecidas con algunos cultivos de maíz. La segunda parte fue un largo camino hacia el sur desde Ruacana, hasta la entrada del parque, es seco y más dedicado al pastoreo de ganado, con un montón de vacas y cabras en la ruta; La tercera parte fue dentro del parque conduciendo a nuestro campamento para esa noche, fue tranquilo y agradable aunque la ruta dentro del parque es muy corrugada , pero la extensión, el silencio, la mezcla de plantas, la luz, y la presencia de animales silvestres provocó calma y placer.

We were in the park for 5 nights and we drove around during the days, having ample time to see the groups of animals calmly. Etosha is full of zebras, and it's possible to see them around without any problem. It was exciting to see two types of zebra together and compare their anatomical characteristics. The baby zebras are expert in camouflage, their learn very quickly to avoid the cars and hide behind their mum's body; the most curious, who stop to watch the tourists, are kindly pushed by the adults to continue their way.

Estuvimos en el parque por 5 noches y condujimos durante los días, tenemos suficiente tiempo para ver los grupos de animales con calma. Etosha está llena de cebras, y es posible verlas sin problemas. Fue emocionante ver las dos clases de cebras juntas y comparar sus características anatómicas. Las cebras bebé son expertas en camuflaje, aprenden muy rápido a evitar los coches y cubrir su cuerpo con el cuerpo de las mamás, las más curiosas, que se detiene para mirar los turistas, son amablemente empujarlas por los adultos para que continúen el camino.


Watching elephants is always a pleasure, we could see the great solitaries, who walk with determination, their size fitting well with the environment, and they certainly look at home; on the other hand we had the opportunity to see a large group with individuals of various ages and sizes; the smaller ones captured our attention, partly because they are endearing, but also because their behaviour is often testing limits: they are exploring, playing with their trunks and discovering the plants. The youngest are looking for opportunities to show their strength and abilities, but they are very obedient when adults demand other behaviour, especially to access water.

Observar a los elefantes es siempre un placer, pudimos ver a los grandes solitarios, que caminan con determinación, su tamaño se ajustan bien con el medio ambiente y sin duda lucen en casa, de otro lado tuvimos la oportunidad ver un gran grupo con individuos de varias edades y tamaños, los más pequeños capturaron nuestra atención, en parte por qué son tiernos, sino también porque su comportamiento es con frecuencia en los límites: están explorando, jugando con su trompa y, descubriendo las plantas. Los más jóvenes están buscando oportunidades para mostrar su fuerza y ​​sus capacidades, pero son muy obedientes cuando los adultos demandan otros comportamientos, especialmente para acceder al agua.

Lions were also present, it was really interesting to see adults after the hunt and copulating. After seeing the dynamics, we were finally able to integrate the information we had re the times a lion repeats copulation in a day: it must be exhausting. The female lion gets up and circles the male, stands in front of him, he reacts immediately, mounts, copulates, the female spins onto her back to rest, the lion lies down: total time 15 sec; after a few minutes this dynamic is repeated, again and again.

Los leones también estuvieron presentes, fue realmente interesante ver adultos después de la caza y en copulación. Después de ver la dinámica, pudimos finalmente integrar la información que teníamos sobre las veces en que un león repite la copulación en un día: esto debe ser agotador. La Leona se levanta camina alrededor del leon demarcando un círculo, se posiciona frente al él, este reacciona inmediatamente, la monta, copulan, la leona gira sobre su espalda y se tiende a descansar, el león vuelve a acostarse: tiempo total 15 seg; pasados unos minutos a la dinámica se repite una y otra vez.

Giraffes are also frequent in this park, they appear in the landscape, and in the twinkling of an eye you have nine around you which move slowly in different directions. When they were at the waterhole, we were able to see all the formations and precautions they take before starting to drink, we imagine that their vulnerability increases when they drink, especially because of the position they need to take for this. This time the main male advanced and challenged the wildebeest nearby leaving the waterhole free, then two other giraffes stood at the ends of the group, the main male drank and when finished, left the central area free for others to drink, during this period there were always giraffes in defensive positions. When the rhinoceros arrived, we did not notice changes in behaviour, but when the spotted hyena approached, the giraffes in the central area began to kick back, warning caution.

Las jirafas son también frecuentes en este parque, aparecen en el paisaje, y en un abrir y cerrar de ojos usted tiene nueve alrededor suyo que se mueven lentamente en diferentes direcciones. Cuando estaban en el pozo, pudimos ver todas las formaciones y precauciones que toman antes de comenzar a beber, nosotros imaginamos  que  su vulnerabilidad aumenta cuando beben, sobre todo por la posición que necesitan tomar para eso. Esta vez el macho principal, avanzó y desafío al ñu que estaba cerca dejando el pozo libre, después otras dos jirafas se pararon  en los extremos del grupo, el macho principal bebió y al  terminar, dejó el área central libr para que otros pudieran beber, durante el período siempre hubo jirafas en posiciones defensivas. Cuando llegó el rinoceronte, no notamos cambios en el comportamiento, pero cuando la hiena manchada se acercó, las jirafas en área central comienzarom a dar patadas hacia atrás, advirtiendo precaución.


Watching rhinos in Etosha was a gift, we were able to see them four of the five days; during the day we saw lonely male rhinos, coming or going from the waterholes, they look impressive, strong and owners of their land; at night we could see females with babies, we saw three pairs of different ages. The baby moves around the mum, and the mums are clearly protective, they challenge the males which are nearby and move away responding to the threat. The silence at the hide as well as the moonlight made this sighting a mystical moment.

Mirar rinocerontes en Etosha fue un regalo, pudimos verlo cuatro de los cinco días, durante el día vimos rinocerontes macho solitarios, llendo o viniendo de  los pozos de agua, lucen impresionantes, fuertes y dueños de su tierra; Por la noche pudimos ver hembras con bebés, vimos tres parejas de diferentes edades. El bebé se mueve alrededor de la mamá, y las mamás son claramente protectores, desafían los machos que están cerca y estos se alejan aceptando la amenaza. El silencio en el sitio de observación, así como la  luz de la luna hicieron de este avistamiento un momento místico.


When we got to one waterhole, the tension was evident in the air; all the animals were alert, some of them were making calls, others after a while were leaving; it took us some time to understand the situation: in the area there were hyena, a group of seven, possibly two adults and five young, they were finishing off the remains of meat in a carcass, leaving something for the jackals circling around. One of the adults started to move to the waterhole, with the giraffes' reactions moving in another direction to get close to the water, there not only drinking but also following the springboks seeking another opportunity, with its movements the rest of the group began to move in the direction of the water, however in a more conservative and careful way. This was the first time we saw spotted hyena, it really is a very special animal in terms of its presence and behaviour.

Cuando llegamos a la charca, fue evidente la tensión en el aire, todos los animales estaban alerta, algunos de ellos estaban haciendo llamados, otros después de un tiempo dejaron el lugar, nos tomó algún tiempo  entender la situación, en la zona había Hiena, un grupo de siete, posiblemente dos adultos y 5 jóvenes, estaban terminando los restos de carne en un cadáver, dejando algo para los chacales moviéndose alrededor. Uno de los adultos comienza a moverse hacia la charca, con las reacciones de las jirafa se mueve en otra dirección para acercarse al agua, allí no sólo bebe también sigue la ruta de las gacelas para obtener una nueva oportunidad; con sus movimientos, el resto de la grupo comienza a moverse en la dirección del agua, pero de una manera más conservadora y cuidadosa. Esa fue la primera vez que vimos hiena manchada, es realmente un animal muy especial en términos de su presencia y comportamiento.

Finally, Etosha let us enjoy the birds: the variety of environments creating a great opportunity to see different species in a small area, making the experience rich and diverse. Leaving this area we went northeast to approach the border with Botswana; we spent our night on the banks of the Okavango River at Shamvura Lodge & campsite, this beautiful place being run by Charlie and Mark, this couple allowed us to understand the challenges of conservation and rural development in the area, as well as the challenge of being together for 35 years; we enjoyed all of the conversations and their black humour.

Por último, Etosha nos dejó disfrutar de los pájaros, la mezcla de ambientes, crea una gran oportunidad de ver diferentes especies en un área relativamente pequeña, haciendo la experiencia rica y diversa. Saliendo de este lugar fuimos hacia el noreste para acercarnos a la frontera con Botswana, pasamos nuestra noche en la orilla del río Okavango, en Shamvura Lodge y camping, este hermoso lugar manejado por Charlie y Mark, está pareja nos permitió comprender los retos del conservacionismo y el desarrollo rural en la zona, así como el reto de estar juntos durante 35 años, disfrutamos de todas las conversaciones y del humor negro presente en ellas.

Abrazos

Alan y Marce

Photos may be used for non-commercial purposes with credit to alanymarce@gmail.com / fotos puede ser usado por propósitos no-comerciales con crédito a alanymarce@gmail.com

5 comments:

  1. Hi Alan and Marce. It is great to read about your wonderful time in Namibia! What a special place!
    We are all well and had a fantastic holiday in northern KwaZulu-Natal. We discovered a few places that we will definitely visit again in future to be able to spent more time in, namely Ithala, Tembe Elephant Park and Ndumo Game Reserve.
    We are looking forward to read about your future posts on Botswana as our trip in July is drawing closer.
    Enjoy and be safe.
    Kindest wishes and greetings.
    Japie and Hilda

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi: we're glad you enjoyed Kwazulu-Natal, we will seek to visit these places next time in South Africa. We are about to leave Botswana after almost a month, and are now heading into Zambia. Enjoy your trip - we look forward to hearing of your adventures.

      Delete
  2. Hi Alan and Marce.
    Your experiences in Namibia sounds awesome and very enjoyable. It is a beautiful country as indicated by your colourful stories.
    We are all very well. Our trip to northern KwaZulu-Natal was most enjoyable and we discovered a few places that we would definitely like to explore more in future, namely Tembe Elephant Park, Ndumo GR and Ithala GR.
    We are looking forward to read about your experiences in Botswana in anticipation of our upcoming trip there in July.
    Enjoy! Be safe and vigilant.
    Warmest regards and greetings.
    Japie and Hilda

    ReplyDelete
  3. Hi Alan and Marce.
    Your experiences in Namibia sounds awesome and very enjoyable. It is a beautiful country as indicated by your colourful stories.
    We are all very well. Our trip to northern KwaZulu-Natal was most enjoyable and we discovered a few places that we would definitely like to explore more in future, namely Tembe Elephant Park, Ndumo GR and Ithala GR.
    We are looking forward to read about your experiences in Botswana in anticipation of our upcoming trip there in July.
    Enjoy! Be safe and vigilant.
    Warmest regards and greetings.
    Japie and Hilda

    ReplyDelete
  4. Que belleza Marce!!! los relatos son acogedores... y me puedo saborear las palabras! Muy lindas las fotos!! que tal los pájaros?

    ReplyDelete